Proč a jak zpřístupňovat muzea osobám se specifickými poruchami učení

MgA. Eva Vázalová Gartnerová, Ph.D.

Univerzita Tomáše Bati, Fakulta multimediálních komunikací, Ateliér Arts managementu, Zlín, Česká republika

vazalova@ubt.cz

Mgr. Jana Ovčáčková, Ph.D.

Univerzita Tomáše Bati, Fakulta multimediálních komunikací, Ateliér Arts managementu, Zlín, Česká republika

ovcackova@utb.cz

Mgr. Romana Zábojová, Ph.D.

Univerzita Tomáše Bati, Fakulta multimediálních komunikací, Ateliér Arts managementu, Zlín, Česká republika

zabojova@utb.cz

Anotace:

Projekt Muzea bez bariér přináší soubor odborných příspěvků a výzkumných zjištění, které se zaměřují na přístupnost muzeí a galerií pro osoby se specifickými poruchami učení, především s dyslexií, ADHD, dysgrafií či dyspraxií. Téma je nahlíženo v širším kontextu – jako otázka nejen fyzických, ale i kognitivních, jazykových a sociálních bariér, které mohou ovlivňovat návštěvnickou zkušenost. Text představuje koncept muzea jako „třetího místa“ – prostoru pro dialog, sdílení a sociální začlenění – a ukazuje, jak mohou principy inkluzivního designu a participace přispět k větší otevřenosti kulturních institucí. Na základě projektu Muzeum bez bariér, realizovaného Fakultou multimediálních komunikací UTB ve Zlíně a Gočárovou galerií, jsou shrnuta hlavní výzkumná zjištění, mezinárodní příklady dobré praxe a konkrétní doporučení pro muzejní a galerijní provoz. Dále zdůrazňuje, že přístupnost není okrajovou agendou, ale měřítkem kvality kulturní instituce. Inkluze a univerzální design jsou cestou, jak vytvořit prostředí, které je srozumitelné, bezpečné a inspirativní pro všechny návštěvníky bez ohledu na jejich schopnosti či styl učení.

Klíčová slova:

přístupnost

inkluzivní design

muzea a galerie

návštěvnická zkušenost

specifické poruchy učení

dyslexie

komunikace a vzdělávání

galerijní edukace

Why and how to make museums accessible to people with specific learning disorders

Abstract:

The Museums Without Barriers project brings together a collection of expert contributions and research findings that focus on the accessibility of museums and galleries for people with specific learning disabilities, particularly dyslexia, ADHD, dysgraphia and dyspraxia. The topic is considered in a broader context – not only as a question of physical barriers, but also of cognitive, linguistic and social barriers that can affect the visitor experience. The text presents the concept of a museum as a ‘third place’ – a space for dialogue, sharing and social inclusion – and shows how the principles of inclusive design and participation can contribute to greater openness in cultural institutions. Based on the Museum Without Barriers project pursued by the Faculty of Multimedia Communications at TBU in Zlín and the Gočár Gallery, the text summarises the main research findings, international examples of good practice and specific recommendations for museum and gallery operations. It further emphasises that rather than being a marginal issue, accessibility is a measure of quality of any cultural institution. Inclusion and universal design are a way to create an environment that is understandable, safe and inspiring for all visitors, regardless of their abilities or learning style.

Keywords:

accessibility

inclusive design

museums and galleries

visitor experience

specific learning disabilities

dyslexia

communication and education

gallery education

Úvod: Kultura pro každého?

Otázka přístupnosti muzeí již dávno přesahuje rámec odstranění fyzických bariér. Stále více se ukazuje, že zásadními překážkami v přístupu ke kulturním institucím mohou být i méně viditelné faktory: jazyková náročnost, kognitivní přetížení, informační zahlcení, nebo sociální nejistota při interakci s kulturním obsahem. Tato bariérovost se výrazně dotýká mimo jiné osob se specifickými poruchami učení (SPU), jako je dyslexie, porucha pozornosti s hyperaktivitou (ADHD), dysgrafie nebo dyspraxie. Výzkumy ukazují, že i mírná jazyková nebo orientační komplikace může vést k tomu, že se návštěvník s těmito poruchami cítí vyloučen, nesamostatný, či méně kompetentní v interakci s obsahem muzea.¹ 

V tomto světle se do popředí dostává potřeba nově definovat, jakou roli má muzeum plnit v současné společnosti. Jedním z relevantních konceptuálních rámců je pojetí muzea jako tzv. „třetího místa“ (third place), jak jej formuloval americký sociolog Ray Oldenburg. Ve své koncepci rozlišuje tři základní prostory lidského života: první místo (domov), druhé místo (zaměstnání nebo škola) a třetí místo, tedy veřejný prostor, ve kterém člověk tráví čas dobrovolně, neformálně a v interakci s dalšími lidmi.² Třetí místa jsou podle Oldenburga klíčová pro budování sociální koheze, důvěry, mezilidské tolerance a kulturního dialogu.

V současném diskurzu muzeologie i kulturní politiky se tento koncept dále rozvíjí jako výzva pro instituce, které chtějí být nejen místem pro „příjemce obsahu“, ale i pro dialog, sdílení a sociální začlenění. Skutečně přístupné a inkluzivní muzeum se tak nezastaví jen u odstraňování technických nebo jazykových bariér, ale vědomě přehodnocuje i vlastní představy o tom, kdo je ‚běžný návštěvník‘, a jakým způsobem s ním komunikuje. To zahrnuje i reflexi struktur moci a kulturní normality, které určují, kdo se v muzeu cítí vítán³ – a kdo nikoli. V tomto ohledu je zásadní, aby kurátoři, edukátoři a designéři výstavních prostor přehodnotili komunikační strategie a začali uvažovat o diverzitě návštěvníků nejen ve smyslu věku nebo mobility, ale i z hlediska kognitivního a jazykového zpracování informací.

Z dat výzkumu, které jsme prostřednictvím agentury STEM v rámci projektu Muzeum bez bariér realizovali, vyplývá, že až 75 % respondentů uvedlo určitou formu potíží se čtením – buď v podobě oficiálně diagnostikované dyslexie, nebo v podobě subjektivně pociťované obtížnosti v porozumění delším či odborně psaným textům. Tento údaj potvrzuje širší trendy v současném výzkumu – návštěvníci často deklarují pocit kognitivního přetížení během návštěvy muzea, což vede k tomu, že přestávají výstavu číst nebo se cíleně vyhýbají textovým částem. V některých případech dokonce dochází ke ztrátě sebevědomí a autonomie, což je v přímém rozporu s cílem kulturních institucí posilovat občanskou angažovanost a osobní růst.

Kromě přímého dopadu na osoby se SPU přináší práce s kognitivní přístupností i další výhody. Jak ukazuje například výzkum britského National Literacy Trust, přehledná a vizuálně podpořená komunikace obsahu napomáhá nejen osobám s dyslexií, ale i dětem, osobám s nižší čtenářskou gramotností, mluvčím cizích jazyků nebo lidem v mentálním přetížení.⁴ Přístupnost tak nelze chápat jako okrajový požadavek pro menšinu, ale jako základní parametr univerzálního designu, který je výhodný pro všechny.

Zároveň roste i význam přímého zapojení neurodivergentních osob do designování výstavních obsahů – tzv. co-design přístup. Namísto toho, aby muzea tvořila „pro“ návštěvníky se SPU, stávají se tato publika aktivními spoluautory obsahů a strategií. Tento participativní model může vést k zásadním posunům nejen ve způsobu prezentace, ale i v atmosféře instituce jako celku – právě zde se muzeum nejvíce blíží ideálu třetího místa, které je nejen dostupné, ale i vítající.

Zkušenosti osob s dyslexií, jak vyplývá i z výzkumu našeho projektu Muzea bez bariér, potvrzují, že zásadním problémem nejsou výstavní prostory samotné, ale způsob, jakým je v nich zprostředkován obsah. Návštěvníci často popisují, že se v prostředí s množstvím informačních panelů a přítomností dalších lidí cítí pod tlakem, čtení je unavuje a nezvládají se soustředit v pohyblivém a rušném prostředí. Někteří raději navštěvují výstavy o samotě nebo zcela rezignují na čtení popisků. Jako užitečná alternativa bývá uváděna možnost využít audio průvodce, zatímco jiné smyslové podněty – například hudba – mohou naopak čtení ztěžovat. Důraz je kladen na možnost zvolit si vlastní tempo a způsob interakce s výstavou, ať už skrze poslech, pozorování, nebo klidové zóny bez informačního přetížení. Tyto výpovědi ukazují, že práce s přístupností není jen technickým problémem, ale dotýká se samotné povahy muzejního zážitku. V mnoha ohledech jde o výzvu k přehodnocení dominantních narativů o tom, co je v muzeu „správné“ chování a jaký typ návštěvníka považujeme za normu. Právě v zahraničí se objevují inspirativní příklady institucí, které na tyto výzvy reagují a aktivně vytvářejí vstřícnější prostředí pro neurodivergentní publika.

  1. Přehled mezinárodních inspirací

V posledních deseti letech se objevuje řada inspirativních přístupů, které si kladou za cíl zpřístupnit muzea návštěvníkům se specifickými potřebami učení. Představme si několik příkladů dobré praxe, které ukazují, že i relativně malé změny v přístupu a designu mohou mít velký dopad.

  1. Tate Galleries (Velká Británie)

Síť galerií Tate patří mezi průkopníky v oblasti inkluzivního přístupu. V rámci programu Tate Learning rozvíjí přístupy pro neurodiverzní publikum včetně osob s dyslexií a ADHD. Výstavy jsou doplněny o přehledné mapy, „tiché zóny“ a možnost předem si prohlédnout průvodce výstavou ve zjednodušené jazykové verzi. Samozřejmostí je jednoduché grafické zpracování textů (dostatečné kontrasty, bezpatkové písmo, rozumná délka řádků) a nabídka tištěných i digitálních verzí.

  1. MOCAK – Museum of Contemporary Art in Kraków (Polsko)

MOCAK patří mezi progresivní instituce v oblasti přístupnosti pro neurodivergentní publikum. V rámci svého dlouhodobého programu pro inkluzivní návštěvnost zavedlo tzv. Hush Hours – speciálně vymezený čas v ranních hodinách, kdy je muzeum otevřené s minimálními smyslovými podněty. Během těchto klidových návštěv je snížena hladina hluku, nehraje hudba, osvětlení je jemnější a personál je vyškolen pro práci s návštěvníky s autismem, ADHD nebo senzorickým přetížením. Návštěvníci si mohou prohlédnout výstavy bez davů a ve vlastním tempu, což výrazně zvyšuje komfort zejména pro osoby se specifickými poruchami učení nebo úzkostmi spojenými s veřejnými prostory.

  1. Rijksmuseum Amsterdam (Nizozemsko)⁵

Rijksmuseum rozšiřuje svůj edukační program o soukromé komentované prohlídky určené pro návštěvníky, kteří se nemohou účastnit běžných skupinových výkladů – například z důvodu neurologického znevýhodnění, mírných poruch učení nebo neurodiverzity. Prohlídky jsou určeny jednotlivcům nebo malým skupinám do deseti osob a koncipovány jako flexibilní zážitkový průchod muzeem s vyškoleným průvodcem, který přizpůsobuje tempo, způsob výkladu i výběr děl podle potřeb a zájmu účastníků. Tato forma personalizovaného výkladu posiluje autonomii návštěvníků a umožňuje zapojení i těm, kteří potřebují klidnější tempo nebo individuální přístup. Prohlídku je možné rezervovat online pomocí formuláře, s předstihem alespoň čtyř týdnů, což muzeu umožňuje citlivě přizpůsobit zážitek konkrétním potřebám účastníků.

  1. The Museum of Modern Art – MoMA (USA)⁶

MoMA v New Yorku nabízí návštěvníkům sensory mapu, tedy orientační plán budovy, který upozorňuje na místa se sníženou smyslovou zátěží. Tato mapa slouží především osobám s autismem, ADHD, dyslexií nebo jinými neurodivergentními potřebami, ale ocení ji i rodiny s dětmi či senioři. Pomocí jednoduchých vizuálních symbolů označuje klidnější prostory, zóny s možností sezení, relaxace nebo taktilního zapojení (například interaktivní aktivity). Mapa je dostupná online i v tištěné podobě a návštěvníkům pomáhá naplánovat si trasu tak, aby minimalizovali senzorické přetížení a měli možnost si kdykoli odpočinout. MoMA zároveň upozorňuje, že vzhledem k proměnlivosti výstav a provozu se podmínky mohou měnit, a proto je mapa koncipována spíše jako orientační nástroj pro individuální plánování než pevná navigace. Tento přístup podporuje autonomii a bezpečí návštěvníků a představuje jednoduchý, ale účinný nástroj inkluzivního designu.

  1. Projekt Muzeum bez bariér

Projekt Muzea bez bariér je realizován od roku 2023 za podpory Technologické agentury ČR. Zabývá se problematikou inkluze osob se specifickými poruchami učení v prostředí muzeí a dalších kulturních institucí. Primární cílovou skupinu tvoří mladí dospělí ve věku 18–24 let. Hlavním cílem projektu je analýza komunikačních a orientačních touchpointů v muzeích s cílem identifikovat bariéry, které negativně ovlivňují uživatelský zážitek osob se specifickými poruchami učení.

Analýza faktorů vyvolávajících stres při návštěvě kulturních institucí je chápána jako předpoklad ke zlepšení mentálního zdraví a celkové životní pohody (wellbeingu) generace Z. Projekt využívá metody aplikovaného výzkumu, přičemž významnou roli hrají nástroje neuromarketingu, zejména technologie eyetrackingu. Využité metody přispěli k tvorbě modelu uživatelské cesty (customer journey) cílové skupiny při návštěvě muzeí a galerií.

  1. Hlavní zjištění z projektu Muzeum bez bariér

V rámci projektu Muzea bez bariér bylo realizováno několik výzkumných šetření. Studie se zaměřily na inkluzivní komunikaci a prostorové uspořádání českých a slovenských muzeí a galerií ve vztahu k potřebám generace Z, zejména osob se specifickými poruchami učení (SPU). V roce 2024 proběhl výzkum v rámci výstavy v Gočárově galerii v Pardubicích. Kombinací metod polostrukturovaných rozhovorů, eye-trackingového výzkumu a individuálních rozhovorů se zástupci kulturních institucí byly identifikovány klíčové bariéry i příležitosti.

Analýza ukázala, že žádná ze zkoumaných českých a slovenských kulturních institucí se systematicky nezaměřuje na cílovou skupinu generace Z se specifickými poruchami učení. Přestože české a slovenské instituce inkluzivní prvky do komunikace postupně implementují, děje se tak převážně intuitivně a bez strategického ukotvení. Klíčovým zprostředkovatelem inkluzivních aktivit zůstávají neziskové organizace, které se zaměřují především na návštěvníky se smyslovým či tělesným postižením, zatímco osoby se specifickými poruchami učení zůstávají na okraji přímého zájmu.

Výzkum také odhalil, že generace Z má různorodá očekávání – od hledání inspirace a nových podnětů až po zcela otevřený přístup bez předem definovaných očekávání. Společným jmenovatelem je ovšem požadavek na pocit přijetí, srozumitelnost prezentovaného obsahu a možnost identifikace s prostředím výstavy. Důležitou roli sehrává také fyzické prostředí, jež by podle generace Z mělo být vizuálně přívětivé, s jemnou barevností, přehledným navigačním systémem, kvalitním osvětlením a minimem rušivých prvků.

Klíčovými bariérami návštěvnosti muzeí a galerií jsou u GEN Z přeplněnost prostor, vysoké vstupné a nedostatečná vizuální srozumitelnost expozice (např. nevhodná typografie, slabý kontrast textů, špatné osvětlení či nepřehledná grafická struktura). Výzkum také ukázal, že návštěvníci se specifickými poruchami učení vstupují do galerijního prostředí nejčastěji v rámci školních skupin, individuální návštěvy jsou méně časté. Přímá komunikace kulturních institucí směrem k této cílové skupině je minimální, což signalizuje značný nevyužitý potenciál.

Ve všech zkoumaných institucích dominují jako hlavní komunikační kanály webové stránky, sociální sítě Facebook a Instagram. Výsledky však ukazují, že generace Z vyhledává informace především na Instagramu a TikToku, zatímco Facebook je vnímán spíše staršími generacemi. Ačkoli digitální platformy představují pro mladé dospělé primární zdroj informací, tradiční média (plakáty, tištěné pozvánky, letáky, outdoor reklama) stále hrají podpůrnou roli. Inkluzivní prvky komunikace se objevují převážně na webových stránkách institucí (např. alternativní titulky, easy-to-read texty, videa ve znakové řeči), přičemž jejich implementace je často intuitivní a nekoordinovaná.

Významnými bariérami jsou špatná čitelnost textových prvků, malá velikost písma, nedostatečný kontrast a vizuální nesourodost obsahu. Eye-trackingové šetření potvrdilo, že rozhodující pro udržení pozornosti jsou první sekundy interakce s webem či sociální sítí; nepřehledný design, nadbytek textu či chaotický vizuální styl mohou uživatele rychle odradit.

Generace Z jednoznačně preferuje digitální formy komunikace před tradičními médii. Rozdíly v preferencích mezi respondenty s diagnostikovanými specifickými poruchami učení a intaktní populací se neprokázaly, nicméně pro skupinu se SPU je otázka čitelnosti a vizuální přehlednosti zásadní. Jasná vizuální hierarchie, větší a čitelný font, přehledné texty a kvalitní nasvícení se ukazují jako klíčové prvky inkluzivní komunikace.

Zjištění ukazují, že orientační schopnosti návštěvníků jsou vysoce individuální a nelze je jednoznačně odvozovat od diagnózy dyslexie či jiné SPU. Informační brožura představuje zásadní prvek nejen z hlediska informovanosti, ale také jako nástroj prostorové orientace, a to zejména pro osoby se SPU. Klíčovým faktorem se ukázalo být umístění, délka a množství textů. Dlouhé, špatně strukturované a nevhodně umístěné texty působí jako bariéra pro všechny návštěvníky. Interaktivní a haptické prvky byly vítány především návštěvníky se SPU, zatímco intaktní jedinci oceňovali jejich přítomnost spíše deklarativně, bez přímého zapojení.

  1. Možnost implementace výsledků do praxe

Předchozí část ukázala, proč je problematika přístupnosti zásadní a jaké výstupy přinesl realizovaný výzkum. Získaná data však nabývají skutečného významu teprve ve chvíli, kdy jsou implementována do praxe kulturních institucí. V řadě z nich se sice uplatňují základní instalační a prezentační pravidla, avšak jen omezené množství organizací zohledňuje kritéria, která reflektují specifické potřeby návštěvníků se specifickými poruchami učení (např. dyslexií, poruchou pozornosti s hyperaktivitou, dysgrafií či dyspraxií).

Současné přístupy k dobré praxi zdůrazňují především princip participace, v jehož rámci návštěvník nepůsobí pouze jako pasivní recipient obsahu, ale stává se aktivním spoluautorem a spolutvůrcem zážitku. Tento model nejen posiluje inkluzivitu, ale zároveň přispívá k hlubšímu zapojení publika a ke kvalitativnímu obohacení výstavních či edukačních procesů. Zároveň je však nutné reflektovat, že každá instituce čelí svým specifickým limitům, ať už v oblasti provozních kapacit, finančních zdrojů či architektonických a technických omezení, které mohou úroveň přístupnosti ovlivňovat a v některých případech i zásadně limitovat.

Vyzkoumaná data je v rámci implementace do praxe vhodné předložit celému galerijnímu týmu od kurátorů, edukátorů, oddělení marketingů a managementu. Zacílením na jednotlivé pracovní pozice bude možné v součinnosti pracovat na inkluzivitě tak, aby se stala součástí plánování výstav a provozu od samotného začátku. Realizace nápravy či zavádění změn v oblasti přístupnosti probíhá vzhledem k rozsáhlé agendě jednotlivých pracovních pozic často se zpožděním. V každodenní praxi bývají upřednostňovány úkoly s vyšší prioritou a v situaci, kdy není ze strany ministerstva vyžadováno systematické vykazování výsledků v oblasti přístupných opatření, dochází k jejich opakovanému odkládání. Interní školení pomáhá tomu, aby všichni členové týmu porozuměli klíčovým aspektům přístupnosti – například principům jazykové srozumitelnosti, významu přehledné navigace nebo dopadům kognitivního přetížení na návštěvníka.

Jsou však zahraniční výzkumy, např. Co-designing a Museum Application with People with Intellectual Disabilities, které se nedotýkají pouze provozu a instalace v galeriích. Opírají se o inkluzivní uživatelské prostředí. Inkluzivita vyžaduje aplikace, tzv. co-designing inclusive applications, podporující nezávislost a zapojení osob se zdravotním postižením, jež mohou být přizpůsobeny pro širokou škálu situací. [JO2] Výzkum se zaměřuje na jinou cílovou skupinu, přesto je důležité neomezovat se na přístupnost jen jedním směrem, ale implementovat jej i do digitálního prostředí. Dalším stěžejním okruhem, jehož se implementace přímo dotýká, jsou doprovodné programy. Jak tedy udělat výstavy a programy srozumitelnější, přehlednější a přístupnější?

  1. Úloha edukátorů a kurátorů v podpoře inkluzivního prostředí

Stejně jako u výstav, tak i v případě doprovodných akcí a edukačních aktivit lze pracovat se srozumitelností textů, vyvinout „edukační easy-to-read“. Informace lze v rámci edukačních aktivit podmiňovat nejen programem a výkladem samotným, ale lze využívat i multisenzorické prvky. Prvky jsou využitelné u mladších cílových skupin, u kterých lze cílit na dotek, zvuk, vizuální podněty, možnost poslechu či sluchového doprovodu. Právě edukátoři by měli být školeni v inkluzivních metodách, aby nevnímali odlišnost práce s jednotlivými cílovými skupinami. To zahrnuje i poučení o SPU a o odlišném vnímání zkušenosti s muzeem někým s poruchou čtení nebo pozornosti. 

Zapojení expertů a odborníků je jedním z funkčních a smysluplných řešení. Konzultace a odborné rady jsou v praxi nedocenitelné. Mohou tomu bránit finanční prostředky na školení či odborné konzultace a v neposlední řadě i vytíženost a časové možnosti zaměstnanců. 

Příkladem dobré praxe je po absolvování konference Muzea bez bariér komunikace s organizací Deaf Friendly. Organizace Deaf Friendly se zaměřuje především na zpřístupnění veřejného prostoru, institucí a akcí neslyšícím uživatelům českého znakového jazyka. V úvodních informacích bylo mnoho nového i po mnoha letech v kulturním a kreativním odvětví. Díky ochotě zaměstnanců se vytvořilo inkluzivní zázemí, které bylo přístupné nejen uživatelům českého znakového jazyka, ale propojilo se i s dalšími prvky jako simultánní přepis, možnost využití indukční smyčky, online stream konference a v neposlední řadě úprava a postprodukce plně přístupného videa. 

Klíčová je právě kontinuální komunikace mezi jednotlivými profesemi – pouze tak lze zajistit, že výsledné výstupy budou jak odborně podložené, tak uživatelsky přístupné. Přestože realizace podobných projektů naráží v praxi na finanční a personální limity, jejich přínos pro zkvalitnění přístupnosti a personální vzdělávání v kulturních institucí je nezpochybnitelný.  

Edukátoři a programoví pracovníci by měli být propojení nejen s odborníky z praxe, ale od samotného začátku příprav výstavy by měli komunikovat s grafickými designéry, architekty výstav, kurátory a marketingovým oddělením. Tyto oblasti se v praxi kulturních institucí zcela přirozeně propojují a spolupráce je nezbytná pro rozvoj skutečně inkluzivního prostředí. Praxe pak může být ovlivněna i zásahem či využíváním moderních technologií, což může napomoci k uplatnění principů univerzálního designu a podpořit tak větší srozumitelnost obsahu. 

Po uskutečněné akci je pak vhodné reflektovat, co proběhlo dobře a co naopak uspělo méně. Je nutné si definovat druh překážek a další možnosti jejich využití v dalších projektech. Instalace výstav by se pak mohla využívat i s ohledem na cílovou skupinu osob s SPU. Při dalších úvahách je vhodné vyhodnotit si i návštěvnost osob ZTP, aby byla výška popisek nastavená například i pro vozíčkáře. Další velkou kapitolou jsou samozřejmě osoby se zrakovým a sluchovým znevýhodněním. 

V zahraničí u mnohých institucí fungují příručky a přístupové guideline, které předávají poznatky směrem k veřejnosti i do interních institucionálních procesů. Lze jmenovat například Rijksmuseum. Jedná se o komplexní pojetí přístupnosti muzeí a galerií, které přesahuje pouhé odstraňování fyzických bariér. Rozlišuje několik rovin: obsahovou přístupnost, fyzickou přístupnost budovy, jejího okolí a orientačního systému; sociální přístupnost, finanční a reprezentativní přístupnost, která klade důraz na zastoupení lidí se specifickými potřebami. Podobné dokumenty má k dispozici Smithsonian Institution v USA, The Lyme Museum má volně přístupný Accessibility Guidelines či například Universal Design Australia — Come-In! Guidelines for Museums. 

Vytvoření příruček nebo publikace závěrů z projektů může mnoha institucím pomoct. Kulturní instituce zpravidla řeší obdobné problémy jen v jiném rozsahu, v závislosti na jejich velikosti a lokalitě. V praxi by se jistě uplatnily body reflektující jazykovou přístupnost, návrhy prostorových úprav, grafické postřehy či příklady vizuálních navigací. Edukátorům by mohla pomoci videa, pracovní listy či podcasty. Zajímavým modelem by byl podcast kulturních institucí, které by mohly nastínit jejich práci s inkluzivním designem a prostředím. Stejně tak by byla vhodná konference pro samotné edukátory, kteří by tak mohli sdílet příklady dobré praxe. 

Implementace výsledků do praxe je nyní zcela stěžejní. Participativní přístup není pouze trendem, ale reálným řešením, jak pomoci kulturním institucím ke skutečné proměně v inkluzivní prostor. Mohou se nejen odstranit bariéry, ale rozšíří se tak možnost zapojení dalšího publika, pro které bude vytvořen program s hlubším a adekvátním zážitkem. Nastíněné zkušenosti ze zahraničí a výsledky projektu Muzeum bez bariér ukazují, že i malé změny mohou mít velký dopad, pokud jsou systematicky zakotvené a pokud jsou návštěvníci skutečně vyslyšeni.

  1. Co si z toho můžeme vzít?

Zahraniční praxe ukazují, že přístupnost pro osoby se specifickými poruchami učení není o „snižování nároků“, ale o hledání jasnějších, vizuálně i jazykově přívětivějších forem komunikace. Klíčová je práce s jazykem, strukturou informací a možnostmi orientace. Srozumitelný design nejen pomáhá, ale i respektuje – jeho cílem není „zjednodušit“ obsah, ale zprostředkovat jej tak, aby k němu měl přístup co nejširší okruh lidí bez pocitu selhání, frustrace nebo ztracení. A co můžete vy ve vašem muzeu udělat už zítra pro lepší přístupnost?

Praktické kroky ke zlepšení přístupnosti pro návštěvníky se specifickými poruchami učení:

  1. QR kódy s audiopopisky. Nahrajte audioverzi každého hlavního textu a umístěte vedle QR kód. Text vám na audio pomohou převést nástroje jako je např. Natural reader nebo Speechify.

  2. Zprovozněte TTS (Text-to-Speech) na webu. Zapněte čtení nahlas pro články, popisky nebo blogy. Poslouží vám k tomu opět: Read Aloud (pro Chrome), Speechify, Natural Reader.

  3. Použijte piktogramy a ikonografii. Přidejte vizuální značky k místnostem, funkcím a sekcím výstav. Ikony i piktogramy najdete za pomocí Widgit, ARASAAC nebo Flaticon.

  4. Zjednodušte jazyk ve výstavních textech. Pište jednoduché věty, používejte aktivní jazyk, vyhýbejte se žargonu a příliš odborným termínům. Proveďte „čtení nahlas“ test – pokud to nejde přečíst plynule, zjednodušte.

  5. Připravte návštěvní itinerář a přednávštěvní materiály. Nabídněte zjednodušenou mapku a vizuální harmonogram (časové osy, body cesty). K tomu přidejte social story nebo krátké ukázkové video „co mě čeká v muzeu“. Inspiraci najdete např. u Museum of Brisbane.

  6. Vytvořte klidovou zónu. Nabídněte místo bez silných vizuálních či zvukových podnětů, kde si mohou návštěvníci odpočinout. Označte jej jasným piktogramem a uveďte v mapce.

  7. Barevně odlište navigaci. Používejte kontrastní barvy a konzistentní barevný kód (např. modrá = vstup, zelená = toalety). Pomůže to lidem s dyslexií nebo ADHD.

  8. Nabídněte výtisky s větším písmem a verzí „easy-to-read“. Připravte texty i v jednoduché verzi podle metodiky Easy-to-Read (ETR), s velkým písmem a dostatečnými mezerami.

  9. Zapojte multimediální prvky. Informace nabídněte i formou animací, krátkých videí nebo interaktivních obrazovek – různé smyslové kanály usnadní porozumění.

  10. Poskytněte personál s proškolením v inkluzi. Vyškolte průvodce a pracovníky v tom, jak komunikovat s návštěvníky se specifickými poruchami učení (jednoduché instrukce, trpělivost, možnost zopakování informací).

Závěr

Zpřístupňování muzeí osobám se specifickými poruchami učení není doplněk k provozu, ale průchozí test kvality celé instituce. Ukazuje, zda muzeum myslí na rozmanitost kognitivních stylů, pracuje s jasným jazykem, přehlednou strukturou informací a promyšlenou orientací v prostoru. Zjištění projektu Muzeum bez bariér i mezinárodní příklady potvrzují, že právě srozumitelnost a možnost volby tempa či formy vnímání obsahu (text, audio, vizuální prvky, klidové zóny) rozhodují o tom, zda se návštěvník cítí kompetentní a vítán – nebo naopak přetížený a vyloučený.

Klíčem je systematičnost. Jednorázové úpravy nestačí; inkluze musí být součástí procesu od prvního kurátorského záměru přes grafický a prostorový design až po komunikaci a služby na místě. Participativní přístupy a co-design s neurodivergentními návštěvníky nejsou „hezký bonus“, ale nejkratší cesta k relevantním řešením. Stejně důležitá je průběžná evaluace – testování prototypů textů, map a navigací, školení personálu a reflexe po skončení výstav a programů.

Zvlášť v českém kontextu je nutné říct nahlas: neexistuje ucelená „shora“ daná metodika, která by institucím poskytovala jasnou oporu, jak a zda vůbec cíleně pracovat s návštěvníky se specifickými poruchami učení. O to víc si musíme vážit bottom-up přístupů a proaktivních zaměstnanců, díky nimž tato scéna vzniká a posouvá se dopředu. Současně je třeba vytrvale lobovat za přístupnější kulturu – a s ní spojit konkrétní systémové kroky: navýšení personálních kapacit, stabilnější financování, čas na výzkum a testování a sdílení know-how napříč oborem.

Dobrá zpráva zní: mnoho účinných kroků je nízkonákladových a škáluje se pro všechny – od QR audiopopisků přes easy-to-read texty a smysluplnou ikonografii až po tiché hodiny a sensory mapy. Univerzální design nepřináší „zjednodušování“, ale důstojné a rovnocenné zpřístupnění obsahu širokému publiku, včetně generace Z. Tam, kde je inkluze integrována do každodenní praxe a současně podpořena systémovými opatřeními, se muzeum stává skutečným „třetím místem“: otevřeným, bezpečným a podnětným pro různé způsoby učení i prožitku. Výzva pro naše instituce je proto jasná: spojit lokální iniciativy s dlouhodobou strategií a opřít je o data, spolupráci a stabilní zdroje. I malé, konzistentní kroky dovedou přinést velkou změnu – změnu, díky níž obsah přichází vstříc návštěvníkovi, ne naopak.

¹ How can museums increase accessibility for dyslexic visitors [online]. Dostupné z: https://www.museumnext.com/article/how-can-museums-increase-accessibility-for-dyslexic-visitors/.

² Oldenburg, The Great Good Place…, 1999.

³ Sandell et al., Routledge Companion to Museum Ethics…, 2013.

⁴ National Literacy Trust, National Literacy Trust [online]. Dostupné z: https://literacytrust.org.uk. [cit. 2025-10-20].

⁵ Special Attention Guide Tour, Rijks Museum [online].  Dostupné z: https://www.rijksmuseum.nl/en/whats-on/accessibility/special-attention-guided-tour. [cit. 2025-10-17].

⁶ Sensory Map of The Museum of Modern Art, MoMA  [online]. Dostupné z: https://www.moma.org/momaorg/shared/pdfs/docs/visit/MoMA_Sensory_Map.pdf. [cit. 2025-10-17].

Seznam použitých pramenů a literatury

How can museums increase accessibility for dyslexic visitors. Online. Museum Next. © MuseumNext 2025. Dostupné z: https://www.museumnext.com/article/how-can-museums-increase-accessibility-for-dyslexic-visitors/. [cit. 2025-10-17].

OLDENBURG, Ray. The great good place: cafés, coffee shops, bookstores, bars, hair salons, and other hangouts at the heart of a community. Cambridge, MA: Da Capo Press, [1999]. ISBN 9781569246818.

Sensory Map of The Museum of Modern Art. Online. The Museum of Modern Art. Dostupné z: https://www.moma.org/momaorg/shared/pdfs/docs/visit/MoMA_Sensory_Map.pdf. [cit. 2025-10-17].

Specialní Attention Guided Tour. Online. Rijks Museum. Dostupné z: https://www.rijksmuseum.nl/en/whats-on/accessibility/special-attention-guided-tour. [cit. 2025-10-17].

SANDELL, Richard a MARSTINE, Janet. The Routledge Companion to Museum Ethics: Redefining Ethics for the Twenty-First-Century Museum: Redefining Ethics for the Twenty-First Century Museum. London: Routledge, 2013. ISBN 978-0-415-77987-1.

NATIONAL LITERACY TRUST. Accessible design and literacy: How inclusive communication supports everyone. Online. 2022. Dostupné z: https://literacytrust.org.uk. [cit. 2025-10-20].

Plain Language

Proč a jak zpřístupňovat muzea osobám se specifickými poruchami učení

Seznamte se s ideou projektu Muzea bez bariér, jeho zaměřením, výsledky dosavadního bádání a praktickým souhrnem doporučení pro kulturní instituce. Autorky zde představují myšlenku muzea jako přívětivého veřejného prostoru, kde se návštěvníci cítí opravdu vítáni a přijímáni se svými specifickými potřebami.

Ze zkoumání i zahraničních příkladů dobré praxe vyplývá, že nejúčinnější je nabízet různé cesty, jakými jsou informace v expozicích předávány. Svobodná volba návštěvníka zvyšuje jeho pocit autonomie, kompetence a zároveň šanci, že sdělení opravdu pochopí. Dobré je současně myslet i na možnost smyslového přetížení, které lze zmírnit klidovými zónami, odpočinkovými místy nebo speciálními tichými hodinami a prohlídkami pro menší skupiny.

V České republice bohužel zatím chybí ucelená pravidla a doporučení, která by kulturní instituce mohly jednoduše převzít a začít používat. Kroky směrem k přístupnosti tak často vznikají „zdola“, jako jednotlivé iniciativy bez celistvého přístupu, který je přitom pro skutečnou změnu nezbytný. Přitom cesta k přívětivější komunikaci a větší inkluzi může být překvapivě krátká — stačí několik nenáročných úprav, shrnutých v textu do deseti hlavních doporučení. Klíčová je však edukace všech lidí zapojených do provozu, jejich mezioborová spolupráce a systematické uplatňování základních principů.

Projekt Muzea bez bariér zdůrazňuje, že inkluze není bonus pro pár jednotlivců, ale něco, co zlepší zážitek úplně všem. A že je nutná spolupráce celého týmu — kurátorů, edukátorů, designérů, marketérů i externích odborníků. Právě tito lidé totiž určují, jak přístupné muzeum ve výsledku je. Jen díky nim se může stát skutečným místem, kde se každý cítí vítán, rozumí tomu, co vidí, a odchází s dobrým pocitem.

MUZEA

BEZ BARIÉR

Sborník příspěvků z odborné konference konané v Gočárově galerii v Pardubicích ve dnech 8. a 9. září 2025.

Konference Muzea bez bariér se konala pod záštitou Ministerstva kultury.

Editoři:

Jana Ovčáčková

Lucie Tikalová
Klára Zářecká 


Autoři:

Mgr. Jana Ovčáčková, Ph.D.,
a kolektiv autorů


Spoluautoři:

Mgr. Jana Dobisíková 

Mgr. Adam Horký

Ing. Martina Juříková, Ph.D. 

Mgr. Josef Kocourek, Ph.D.

MgA. Karolína Krásová

Mgr. Hana Lamatová

Mgr. Kateřina Mariánková

Mgr. Markéta Nováková

Mgr. Jana Ovčáčková, Ph.D.

Mgr. et Mgr. Jana Pechancová

MgA. Martin Pyšný

Mgr. Lucie Tikalová, Ph.D.

Mgr. Kateřina Tomešková, Ph.D. 

Mgr. Eva Vázalová Gartnerová, Ph.D.

Mgr. Romana Zábojová, Ph.D.

Mgr. et Mgr. Klára Zářecká, Ph.D.

Grafická úprava: 

MgA. Martin Pyšný


Fotografie:

Michal Kudláč

Luisa Prokopová


Vydavatel:

Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně


Jazyková redakce: 

Martina Boušková


Rok vydání: 

2025


Pořadí vydání:

První


Vydáno elektronicky


ISBN:

978-80-7678-385-0

MUZEA

BEZ BARIÉR

Editoři:

Jana Ovčáčková

Lucie Tikalová
Klára Zářecká 


Autoři:

Mgr. Jana Ovčáčková, Ph.D.,
a kolektiv autorů


Spoluautoři:

Mgr. Jana Dobisíková 

Mgr. Adam Horký

Ing. Martina Juříková, Ph.D. 

Mgr. Josef Kocourek, Ph.D.

MgA. Karolína Krásová

Mgr. Hana Lamatová

Mgr. Kateřina Mariánková

Mgr. Markéta Nováková

Mgr. Jana Ovčáčková, Ph.D.

Mgr. et Mgr. Jana Pechancová

MgA. Martin Pyšný

Mgr. Lucie Tikalová, Ph.D.

Mgr. Kateřina Tomešková, Ph.D. 

Mgr. Eva Vázalová Gartnerová, Ph.D.

Mgr. Romana Zábojová, Ph.D.

Mgr. et Mgr. Klára Zářecká, Ph.D.

Grafická úprava: 

MgA. Martin Pyšný


Fotografie:

Michal Kudláč

Luisa Prokopová


Vydavatel:

Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně


Jazyková redakce: 

Martina Boušková


Rok vydání: 

2025


Pořadí vydání:

První


Vydáno elektronicky


ISBN:

978-80-7678-385-0

Sborník příspěvků z odborné konference konané v Gočárově galerii v Pardubicích ve dnech 8. a 9. září 2025.

Konference Muzea bez bariér se konala pod záštitou Ministerstva kultury.